![พระปี 2537 (1994) รุ่นปัตตานี เสาร์ 5 หลวงปู่ทวดเหยียบน้ำทะเลจืด วัดช้างให้ ปัตตานี](https://cdn.ennxo.com/uploads/products/640/db8bcfb8115d4d4185f1653a9c667861.jpg)
![พระปี 2537 (1994) รุ่นปัตตานี เสาร์ 5 หลวงปู่ทวดเหยียบน้ำทะเลจืด วัดช้างให้ ปัตตานี](https://cdn.ennxo.com/uploads/products/640/d3eb2ce6c9ac46bd8ae5ac98b7fbdef4.jpg)
พระปี 2537 (1994) รุ่นปัตตานี เสาร์ 5 หลวงปู่ทวดเหยียบน้ำทะเลจืด วัดช้างให้ ปัตตานี
โพสต์เมื่อ 1 วันที่ผ่านมา
- ชื่อพระหลวงปู่ทวด
- ปี
2537
รายละเอียด
Buy Here: https://cointocash.club/luang-por-tuad-of-wat-chang-hai-c-4/2537-21-p-25 ภาษาไทย: "พระปี 2537 (1994) รุ่นปัตตานี เสาร์ 5 หลวงปู่ทวดเหยียบน้ำทะเลจืด วัดช้างให้ ปัตตานี" English: "Year 2537 (1994) Pattani Edition, Saturday 5, Luang Pu Tuad stepping on the freshwater sea, Wat Chang Hai, Pattani." French: "Année 2537 (1994) Édition Pattani, Samedi 5, Luang Pu Tuad marchant sur la mer d'eau douce, Wat Chang Hai, Pattani." German: "Jahr 2537 (1994) Pattani-Ausgabe, Samstag 5, Luang Pu Tuad, der auf dem Süßwassermeer steht, Wat Chang Hai, Pattani." Russian: "Год 2537 (1994) Паттани, Суббота 5, Луанг Пху Туад, ступающий по пресноводному морю, Ват Чанг Хай, Паттани." Arabic: "سنة 2537 (1994) إصدار باتاني، السبت 5، لوَانغ بُو تواد وهو يخطو على البحر العذب، وات تشانغ هاي، باتاني." Simplified Chinese: "2537年(1994)帕塔尼版,星期五,卢旺普托阿德踏在淡水海上,位于帕塔尼的Wat Chang Hai寺。" Traditional Chinese: "2537年(1994)帕塔尼版,星期五,盧旺普托阿德踏在淡水海上,位於帕塔尼的Wat Chang Hai寺。" Malay: "Tahun 2537 (1994) Edisi Pattani, Sabtu 5, Luang Pu Tuad melangkah di atas laut air tawar, Wat Chang Hai, Pattani." Indonesian: "Tahun 2537 (1994) Edisi Pattani, Sabtu 5, Luang Pu Tuad menginjak laut air tawar, Wat Chang Hai, Pattani." Vietnamese: "Năm 2537 (1994) Phiên bản Pattani, Thứ Bảy 5, Luang Pu Tuad bước trên biển nước ngọt, Wat Chang Hai, Pattani." Cambodian (Khmer): "ឆ្នាំ 2537 (1994) កំណែបាត់ដំបង, សៅរ៍ 5, ព្រះហឿនបូកវត្តត្រាគេវាលពោធិនទឹកសមុទ្រសាប កន្លែងវត្តចាងហៃ ក្រុងបាត់ដំបង។"
อ่านเพิ่มเติม